Nehemia 6:19

SVOok verhaalden zij zijn goeddadigheden voor mijn aangezicht, en mijn woorden brachten zij uit tot hem. Tobia [dan] zond brieven, om mij vreesachtig te maken.
WLCגַּ֣ם טֹובֹתָ֗יו הָי֤וּ אֹמְרִים֙ לְפָנַ֔י וּדְבָרַ֕י הָי֥וּ מֹוצִיאִ֖ים לֹ֑ו אִגְּרֹ֛ות שָׁלַ֥ח טֹובִיָּ֖ה לְיָֽרְאֵֽנִי׃
Trans.

gam ṭwōḇōṯāyw hāyû ’ōmərîm ləfānay ûḏəḇāray hāyû mwōṣî’îm lwō ’igərwōṯ šālaḥ ṭwōḇîyâ ləyārə’ēnî:


ACיט גם טובתיו היו אמרים לפני ודברי היו מוציאים לו אגרות שלח טוביה ליראני
ASVAlso they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. [And] Tobiah sent letters to put me in fear.
BEAnd they said much before me of the good he had done, and gave him accounts of my words. And Tobiah sent letters with the purpose of causing me fear.
DarbyAlso they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. [And] Tobijah sent letters to put me in fear.
ELB05Auch redeten sie vor mir von seinen guten Taten und hinterbrachten ihm meine Worte; und Tobija sandte Briefe, um mich in Furcht zu setzen.
LSGIls disaient même du bien de lui en ma présence, et ils lui rapportaient mes paroles. Tobija envoyait des lettres pour m'effrayer.
SchSie redeten auch zu seinen Gunsten vor mir und hinterbrachten ihm meine Worte; und Tobija sandte Briefe, um mir Furcht einzujagen.
WebAlso they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel